I am a native English speaker with essentially zero understanding of Russian. I visited Russia once, and in preparation for that trip I taught myself the Cyrillic alphabet, so I'm able to "read" words in Russian which produce English cognates after direct letter-for-letter transliteration (imagine my moment of epiphany when I realized what ресторан meant!), but that's it.
However, I'm in sort of a unique situation, which requires me to do a real translation. Someone (I know not who) signed me up for a kind of interactive theatre experience. I get "mysterious packages" in the mail, consisting of correspondence of a recently-deceased (and fictitious) uncle who got involved somehow in time-travel and left me a bequest.
My job is now to solve the mystery of his death, and collect the treasure. I have to do that by piecing clues together from his correspondence. One letter was hastily scribbled on the back of an article written in Russian:
I could just type it all into Google Translate, of course, but if I do that, I worry I'll miss some finer clues hidden in the language, which machine translation could neither pick up nor convey.
Can I ask for a translation of this article, here?
Saying I may not ask for one-off translations on the site which don't pertain to Russian idioms or the language proper is perfectly fine, of course. I would close them on EL&U, and you guys have the same perogative to do so here.
I only ask because I see from searching on the site and this Meta that you do admit some Russian-to-English translation requests, and have some relevant tags, but I'm just not sure what the boundaries are.
Please note that this whole mystery is probably very googleable, but I have chosen not to do that, lest it spoil the fun, so I'll ask anyone here who goes looking on the web for details of the game keep any spoilers to himself. Or at least discuss them in Russian ;)