Difficulty reading cursive lettering has been closed, citing:
Questions asking for translations are off-topic unless prior research effort is clearly indicated; we're here to help you learn, not provide a bulk translation service.
The question was not a translation request, despite being tagged as such by the poster. We seem to have no established tag for handwriting/cursive in either English or Russian, so using the nearest existing one is understandable, but should not count as self-incrimination.
Handwriting deciphering requests are not translation requests—not only in essence, but also in the means available to find the answer on one's own. Dictionaries and machine translators are amply available for looking up words with a known spelling. On the other hand, nothing short of a specially attuned neural network can help you with handwriting, absent a human who can make out the handwriting in question.
It does help other learners insofar as it demonstrates the scope of individual variety in handwriting, which is sometimes highly unintuitive, in a way that static or automated online resources are not able to provide. This is the handwriting that the question concerned:
Мюсновеиий? Шосиовешй? A native speaker will recognise the whole word without having to resolve the individual letters—and even a native speaker might struggle with Московский written in this way if it occured in a context less obvious than the name of a major street in a major city. I can quite imagine a learner's dismay—as someone who used to occasionally have to sort through MiniDiscs labelled in handwritten Arabic. I can get behind the request for human assistance here.
From a formal standpoint, the asker may have failed to "indicate prior research", but in this case, it would only have made the question look messier. Handwriting deciphering always involves a leap of faith at some point (with native speakers, it's just a very short and confident leap), and not every learner has the means to even find something to leap to.